Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пэ Iушэ

  • 1 Iушэ

    кривой; неровный; не прямолинейный
    / Мызахуэ, къуаншэ.
    Бжэгъу Iушэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > Iушэ

  • 2 Iушэ


    прич. и прил. кривой, косой, искривлённый, изогнуться

    Кабардинско-русский словарь > Iушэ

  • 3 зэблэшын

    I (зэблеш) перех. гл. провести, провезти что-л. мимо друг друга
    / Зыр зым блэшын.
    ШитIыр зэблэшын. Сабийхэр зэблаш.
    II (зэблеш) перех. гл. 1. искривить, перекосить что-л. относительно друг друга
    / Зыр зым елъытауэ Iушэ хъун.
    Пхъэхыдзэр зэблэшащ. Бжэгъухэр зэблэшащ.
    2. согнуть что-л. в нескольких местах
    / ЩIыпIэ зыбжанэм, куэдым Iушэ щыщIын.
    ГъущI кIапсэр зэблэшын.
    3. переносное перекосить, исказить ( лицо)
    / Iушэнашэ щIын.
    Напэр удзым зэблишащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэблэшын

  • 4 гъуджэ

    I зеркало
    / Бгъэдэтыр, пэщытыр наIуэу къызэрыщ абдж джафэ цIу.
    * Гъуджэм соплъэ, си халат хужьым и щIыIу псори сопхэ. Хь. Хь. Къэбэрдейм иIа псэукIэр ПащIэм и творчествэм къыхощ, цIыхур гъуджэм Iуувэм къызэрищым хуэдэу. Т. Хь.
    Гъуджэ нашэ (Iушэ) иплъэн резко изменить отношение к кому-л. в худшую сторону.
    II рентген
    / Рентген бзийхэр къагъэсэбэпурэ кIуэцIым сэкъат иIэр къызэращIэ Iэмэпсымэ.
    Сымаджэм гъуджэ егъэплъын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъуджэ

  • 5 дыхьэшхыкIей

    неприлично громкий смех
    / ЩIыкIейуэ, кIэ имыIэжу зэрыдыхьэшхым ироджэ.
    * ЗекIуэкIейм лъашэ уещIри, дыхьэшхыкIейм Iушэ уещI. (погов.)

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > дыхьэшхыкIей

  • 6 жьэ

    1. рот
    / Iупэхэм, дзэхэм я зэтехьэпIэм къыщыщIэдзауэ къурмэкъеищхьэм нэс зэхуакур.
    Жьэм жьэдэлъхьэн. Жьэр ущIын.
    * Зэтрехыр пщащэм и жьэр, жьыр а цIыкIум имыгъуэту. КI. А.
    / Бзэ.
    * Жьэр насыпым и щIэлъэныкъуэщ. (погов.) Щхьэм жьэр и лIыкIуэщ. (погов.)
    Жьэ бзаджэ зэщIэхын говорить грубо, грубить.
    Жьэ зэщIэхын заговорить (букв. раскрыть рот).
    * Абы жиIэр нэгъуэщIым жегъэIи, зым и жьэ зэщIихынкъым. Iуащхь.
    {Я} жьэ зэсэн привыкнуть к грубостям со стороны друг друга.
    Жьэ мардэу жыIэн запросить определенную цену.
    Жьэ махуэ ипсэлъыкIын сказать что-л. к счастью.
    Жьэ мэхъаджэ сквернослов.
    * Зи жьэр мэхъаджэм и Iэр сымаджэщ. (погов.)
    Жьэ мыгъуэ ипсэлъыкIын сказать что-л. к несчастью.
    Жьэ мыгъуэ ишхыдыкIын = жьэ мыгъуэ ипсэлъыкIын.
    ЖьэкIэ плъэн быть ротозеем.
    ЖьэкIэ хэшхыхьын есть поедом кого-л.
    ЖьэкIэ шхын = жьэкIэ хэшхыхьын.
    Жьэм жьэдэмыкIын не сходить с языка.
    {И} жьэм къекIуэ къимыгъанэу = жьэм къихь къэмыгъэнэн.
    {И} жьэм къемыкIуэн язык не поворачивается.
    Жьэм къихь къэмыгъэнэн ругать, поносить кого-л.
    {И} жьэм пэшот тегъэуащ = жьэм хьэкъурт жьэдэлъын.
    {И} жьэм тхъурымбэ къищIауэ с пеной у рта.
    * -Былымыр нэхъ Iущщ фэ нэхърэ, цIапIэ гуп! - мэкIий СулътIан, и жьэм тхъурымбэ къищIауэ. Щ. Ам.
    Жьэм тхъурымбэ къищIыху псэлъэн говорить без умолку (букв. до появления пены у рта).
    Жьэм хуэхьын есть, кушать.
    Жьэм хьэкъурт жьэдэлъын молчать словно воды в рот набрал.
    {И} жьэр егъэубыдын заставить кого-л. держать язык за зубами.
    {И} жьэр зэтеда хуэдэ = жьэм хьэкъурт жьэдэлъын.
    * Сэри, си жьэ зэтеда хуэдэ, сыщысынкъым. Къу. Къ.
    {Я} жьэр зэтемызэгъэн не уживаться, постоянно ссориться друг с другом.
    Жьэр зэтенэн потерять дар речи.
    * -Фи жьэр зэтена, щхьэ зыгуэр жывмыIэрэ? - жиIэри старшынэр къэгубжьащ. КI. А.
    Жьэр зэтепIэн = жьэр убыдын.
    Жьэр зэтехын = жьэр зэщIэхын.
    * -Уэсмэн фIэкIа зи жьэ зэтезыхыфын фхэмыту ара? - жиIащ абы. КI. А.
    Жьэр зэщIэкъуэн придержать язык, умолкнуть.
    Жьэр зэщIэнэн потерять дар речи.
    * Ахэр фIыкIэ къызэрыхуэмыкIуар фызабэ тхьэмыщкIэм зэуэ къищIэри жимыIэжыф-Iауэ и жьэр зэщIэнащ. I. Аб.
    Жьэр тетIэщIэн обругать кого-л., выговорить кому-л. все, что накипело на душе.
    Жьэр убыдын держать язык за зубами.
    Жьэр утIыпщын развязать {свой} язык.
    Жьэр ущIауэ с разинутым ртом.
    Жьэр ущIын разинуть рот.
    {И} жьэр хуэмыубыдын не уметь держать язык за зубами. Iэхьмэд и жьэр хуэубыдтэкъым.
    {И} жьэр Iурыхун разинуть рот от удивления.
    * Мэдж къащтэри и жьэр Iурыхуащ. Iуащхь. Мэтхъэныр зыщIэс пэшым Лу щыщIыхьэм, занщIэу и жьэр Iурыхуащ. КI. А.
    ЖьэфI зэщIэхын говорить громко, грубо.
    жьэ бзаджэ злоязычный
    / Дыджу, гурыуэу псалъэ.
    ЦIыху жьэ бзаджэ.
    жьэ кIуэцI полость рта
    / Iупэхэм, дзэхэм я зэтехьапIэм къыщыщIэдзауэ къурмэкъеищхьэм нэс зэхуакурщ.
    жьэ къупщхьэ челюсть
    / Дзэхэр зыхэты нэкIум хэлъ къупщхьэ.
    * Бзу цIыкIум и жьэ къупщхьэр щIэпкIащ. Дыщэ кI.
    жьэ нахуагъэ откровенность
    / Жьэ нахуэ псалъэм къытекIа щыIэцIэщ.
    жьэ нахуэ откровенный
    / Игу илъыр имыбзыщIу жызыIэ.
    ЦIыху жьэ нахуэ.
    жьэ пIащIэ 1. тонкогубый
    / Iупэ пIащIэ. 2. болтливый, говорливый
    / Псэлъэн зыфIэфI, псэлъэрей.
    жьэ цIапIагъэ сквернословие
    / Жьэ цIапIэ псалъэм къытекIа щыIэцIэщ.
    жьэ цIапIэ севернослов
    / ГуемыIуу псалъэ.
    жьэ Iушэ косоротый
    / Зи жьэр, Iупэр ешэкIауэ щыт.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > жьэ

  • 7 зекIуэкIей

    некрасивая походка
    / КъэкIухьыкIэ мыдахэ, къэкIухьыкIэ Iей.
    ЗекIуэкIейм лъашэ уещIри, дыхьэшхыкIейм Iушэ уещI. (погов.)

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зекIуэкIей

  • 8 зыгъэщхьэмышэн

    (зегъэщхьэмышэ) перех. гл. кубано-зеленчукские склонить, наклонить голову набок
    / Щхьэр Iушэ щIын.
    Мыхъутар зигъэщхьэмышэу еплъырт а тIур зэрыджэгум. Хэкур т.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зыгъэщхьэмышэн

  • 9 лъапашэ

    1. косолапый
    / Зи лъэтхьэмпэр лъэкIуэцIымкIэ е лъэщIыбымкIэ ешэкIа (лъакъуэ).
    2. переносное обувь с искривленным носком
    / Зи лъапэ Iушэ (вакъэ).
    Вакъэ лъапашэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъапашэ

  • 10 лъэбышэ

    1. косолапый
    / ЛъэбгъукIэ теувэ, лъакъуэ Iушэ.
    * ЛIыжь цIыкIу лъэбышэ.
    2. стоптанная на одну сторону ( обувь)
    / Лъакъуэ Iушэм лъэкъуапIэ иригъэща вакъэ.
    Вакъэ лъэбышэ.
    * Гуэшэрыкъыр лъэбышэрэ, баш кIыхьыжьыр игъэдалъэм - Шухьэбанщ. Къэб. фольк.
    3. покосившийся набок (напр. дом)
    / ЛъэныкъуэкIэ ещIа, лъэныкъуабэ хъуа.
    Унэ лъэбышэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъэбышэ

  • 11 лъэнкIапIашэ

    кривой - о голени в области икры
    / ЛъэнкIапIэ Iушэ.
    ЦIыху лъэнкIапIашэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъэнкIапIашэ

  • 12 пэ

    1. нос
    / Iэпкълъэпкъым щыщ Iыхьэу зэрыпамэу икIи зэрыбауэу цIыхум и напэм, нэгъуэщI псэущхьэхэми я нэкIум хэтыр.
    Пэ кIыхь.
    2. клюв
    / Къуалэбзухэм, джэдкъазхэм я жьэр щиухым пыт къупщхьэхэр.
    Къазыпэ. Бзуупэ.
    * Уащхуэм еджэу джэдыр кIуийуэ Дыдым хуэдэу и пэр хеIу. Б. Ф.
    3. передняя носовая часть чего-л.
    / Зыгуэрым и къыщIэдзапIэ Iыхьэ.
    Кхъуафэжьейм и пэ.
    * Нил щхьэ фэкъур пэкIэ ибзуэ Кхъухь ин гуэрым дретхъуей. КIу. Б.
    4. кончик, острие
    / КIапэ, папцIапIэ.
    * БжэIупэм зы чы къурагъ ин гуэрым и пэм хъуржыныр пипхэри Хъуэжэ хитIащ, зыдэкIуэм нэсу къэсыжыху илъагъун хуэдэу. Къэб. фольк.
    5. в знач. предлога с род. пад. впереди кого-чего-л.
    / Зыгуэрыр уи ужьу, уи кIэ иту.
    И пэ илъэдэн. И пэ иту кIуэн.
    6. начало чего-л.
    / КъегъэжьапIэ, къыщIэдзапIэ.
    * И пэр умыщIэу и кIэр пщIэркъым. (погов.) Фэ фи хасэм си къыхыхьэ и пэр хъуэхъуу, и кIэр хъуанэу.. тхьэм имыщIкIэ. Нарт.
    * Уахьмакъыу, уи пэ лъы ивэжауэ дунейм утетмэ, абы {Нурхьэлий} къыщыщIам гу лъыптэн? Iуащхь. ПэкIэ къешэкIын водить кого-л. за нос.
    * - Сэ пэкIэ сыкъевмышэкIыу си бохъшэр къысхуэвгъуэтыж! - жеIэ Тыкъыр. Щ. Т. ПэкIэ псы ефэн быть глупцом (букв. пить носом воду).
    * Пэжщ, Нурхьэлий абы хуэдиз бзаджагъэ хэлъкъым, ауэ пэкIэ псы ефэркъым. КI. А. ПэкIэ {пэнцIывкIэ} щIегъэфэн (щIегъэсэн, щIегъэхуэн) = пэкIэ щIыр егъэвэн. ПэкIэ щIыр егъэвэн заставить кого-л. пропахать землю носом.
    * Щыгъэт, Астемыр, пэкIэ щIыр уэзмыгъавэмэ, си тхьэрыIуэщ. Iуащхь. И пэм изэрыхьын случайно оказаться перед кем-л. (о животных, о человеке). Пэм ипкуэным хуэдэу щабэ необычно мягкий. И пэм кърихун исходить от кого-л. (напр. о слухе).
    * Псом ящхьэр зи пэ кърихур Бэхъукъуэмрэ Алыджэмрэ я гупырщ. КI. Т. {И} пэм (и пащхьэм) къизэрыхьын = и пэм изэрыхьын. {И} пэм лъы къихун разбить кому-л. нос до крови. Пэм мафIэ бзий кърихун метать искры. Пэр дэгъэзеин задирать нос. Пэр дэкъеин = пэр дэгъэзеин. Пэр дэлъэфеин 1) шмыгать носом 2) переносное напускать на себя жалкий вид. Пэр зэкIуэцIынэн заложить - о носе. И пэр иджыри хуэлъэщIыжыркъым нос не дорос. Пэр икъэн = пэр дэгъэзеин. И пэр имылъагъужыху (ефэн) напиться до положения риз. Пэр кудэн ударять в нос (о резком, неприятном запахе). Пэр къижын течь - о соплях. Пэр къилъэфын сморкаться. И пэр къыпыхун повесить нос.
    * КъыщIыхьар кIуэри и щхьэр егухауэ, и пэр къыпыхуауэ стIол кIапэм деж тIысащ, фIэхъуси сэлами щымыIэу. Къ. Хь. Си пэр позгъэупщIынщ клянусь! (букв. дам свой нос отрезать, если..).
    * {Долэт:} - Къэрал пхъуантэм} щхъухь ирамыхьамэ си пэр позгъэупщIынщ. Iуащхь. Пэр хэIун совать ( свой) нос куда-л. И пэр хуэлъэщIын утереть нос кому-л.
    * Абы и пэр хуэлъэщIын хуейщ, армыхъумэ тIэкIу зыкъыфIэщIыж хъуащ. Къэб. И пэр щIивэн споткнуться; потерпеть неудачу.
    * Хэт и фIэщ хъунт а къэхъуар къэхъуну, хэт и гугъэнт Долэт лъэпэрапэу и пэр щIивэну. КI. А. Пэр щIым хущыхуэн показать, где раки зимуют (букв. тереть нос о землю).
    * ПхуэзгъэпцIащ, а уи пэр щIым пхущызмыхуэмэ, щыгъэт, уи мыIуэхуми уи бэлагъ хыумыIу. Iуащхь. {И} пэр щIым щыхъуэн = пэр щIым хущыхуэн.
    пэ вей засохшие сопли
    / Пэшын Iув, пэшын гъуа.
    пэ гъуанэ ноздри
    / Пэм иIэ гъуанэ щыбауэкIэ жьы эрыкIуэр.
    пэ кIуэцI внутренность, полость носа
    / Пэм и кум щыIэхэр, и кIуэцIым итхэр.
    Пэ кIуэцIыр къихун.
    пэ тIей курносый
    / И щхьэмкIэ худэкъея пэ, пэтIинэ.
    пэ Iушэ кривоносый
    / Зи пэр мызахуэ, лъэныкъуэкIэ ешэкIа.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > пэ

  • 13 пщашэ

    кривошеий
    / Зи пщэр Iушэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > пщашэ

  • 14 тхэн

    (матхэ) неперех. гл. писать
    / Псалъэхэр, макъхэр хьэрфкIэ къэгъэлъэгъуэн. К ъалэмкIэ
    тхэн. И тхыр къеузын. И тхыр Iушэ хъун.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > тхэн

  • 15 узижэгъуэн

    враг, недруг
    / Жагъуэу укъэзылъагъу, Iейуэ къыпхущыт, жагъуэгъу.
    * Узижэгъуэным и мылъкур ахъшэ ухъу. (погов.)
    Узижэгъуэным и махуэу см. узижэгъуэну.
    * Мэзхъумэр.. узижэгъуэным и махуэу зы жэщым жьы, плIэ Iушэ хъуат. Черк. таур.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > узижэгъуэн

  • 16 Iушагъэ

    кривизна
    / Iушэ псалъэм къытекIа щыIэцIэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > Iушагъэ

  • 17 Iушэнашэ

    очень кривой; совершенно неровный
    / Хуабжьу Iушэ, зэблэша.
    Гъуэгу Iушэнашэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > Iушэнашэ

  • 18 линие

    1) линия
    линие Iушэ кривая линия
    линие итхъэн провести линию
    2) линия (ряд)
    3) перен. линия (направление).

    Кабардинско-русский словарь > линие

  • 19 аркъыу


    шэрхъ гудзэр къэлалэу шэрхъыр Iушэ хъумэ
    искривление обода колеса арбы из-за ослабления спицы

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > аркъыу

  • 20 аркъуу


    1. жьы хъууэ зи лъакъуэхэр Iушэ хъужа цIыху, псэущхьэ
    возрастное искривление ног у людей и животных
    2. жьыгъэм къарууншэ дыдэ дэхъужа
    старческое бессилие

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > аркъуу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»